Wide Awake – Katy Perry

SIGNIFICATO

Wide awake in italiano si traduce come “sono sveglia” e ciò che sta raccontando in questa canzone è che lei ha capito con chi aveva a che fare, che non ci cascherà più, che il passato l’ha resa più forte perché non commetterà più lo stesso errore. Passiamo alla spiegazione passo per passo della canzone. Inizia ripetendo più volte che lei è sveglia, prima si stava innamorando di una persona che non conosceva e si chiede come aveva fatto a non accorgersi di questo errore. Passiamo ora al ritornello tradotto in italiano:
Vorrei aver saputo allora
Quello che so adesso
Non mi sarei tuffata dentro
Non mi sarei piegata
La gravità è dolorosa
La rendevi così dolce
Fino a quando mi sono svegliata
Nel concreto
Dice che ora è sveglia e sa che non tutto è come sembra, avrebbe voluto sapere allora ciò che sa adesso così che non si sarebbe buttata a capofitto in storia che lui la faceva sembrare dolce.
Continua dicendo che questa notte si lascerà andare nel dolore e che si schianterà al suolo dall’alto del settimo cielo.
Ripete ancora che è sveglia e che non ha passato notti insonne, ha afferrato ogni pezzo del suo cuore e si è rimessa in piedi e non ha più bisogno di nessuno per completarsi. Ora si sente rinata, non deve più fuggire perché non ha più paura perché la storia ormai è finita.
I castelli crollano
Io provo a tenere duro
Dio sa che ci ho provato
Sto vedendo il lato positivo
Ma io non sono più ceca..
Sono sveglia
 Quello che sta dicendo è che la tempesta è arrivata, la verità sta urlando, le fondamenta delle bugie stanno crollando e in tutto ciò lei sta cercando di tener duro e solo Dio sa quanto lei stia provando a vedere il lato positivo di tutto ciò. Ora lei non è più cieca ed è sveglia, sveglia, sveglia e lo ripete all’infinito probabilmente.


Vuoi dare anche tu una interpretazione diversa a questa canzone? Inviala a
significatocanzoni@gmail.com
la pubblicheremo a tuo nome oppure lascia semplicemente un commento in fondo al post.

3 risposte a “Wide Awake – Katy Perry”

  1. Makda ha detto:

    Condivido la seconda interpretazione… ognuno di noi poi a sentire questa canzone si può imedesimare con altre sfaccettature della propria “storia” di vita. A mio avviso c’è molto di più, come dice la canzone di ciò che può sembrare. Grande testo e grande interpretazione. Davvero molto notevole

  2. Rob ha detto:

    Interpretazione secondo me sbagliata, non credo stia parlando di una relazione. Secondo me parla dello stress e di tutti i lati oscuri del ” retro-scena” …infatti la canzone inizia con lei che si guarda allo specchio dopo la messa in scena di un altro spettacolo e immagina la differenza che c’è tra ciò che mostra (la ragazza dai capelli rosa sorridente) e quello che realmente è (la donna con i capelli viola e gli occhi tristi).Incontra la sua versione da bambina, quella ancora ” pura”, che riesce ,appunto, a svegliarla e a liberarla dall’oppressione dei paparazzi (il vetro che si infrange contro i fotografi) ecc… Il video finisce con lei che guarda una farfalla tra le sue mani (simbolo di liberazione ecc…) e si butta a capofitto nel prossimo spettacolo.

    • Luciana ha detto:

      Dimentichi il pugno che dà a un principe azzurro (l’uomo che l’ha illusa e delusa e difatti tiene incrociate le dita nel presentarsi)… quindi sì, si riferisce a una relazione da cui vuole risollevarsi, ora è ben sveglia, ha aperto gli occhi e si è resa conto che era tutto falso

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Questo sito utilizza cookie, di prima e di terza parte, per mostrarti pubblicità in linea con le tue preferenze e per misurare le prestazioni di annunci e contenuti pubblicati.
Ok